Thursday, December 28, 2017

Hell part 4

Now that we have covered hell in the Old Testament, we will look at the New Testament. Strong's concordance has 9 instances of the word Hell occurring in the book of Matthew. All but two of them are from the Greek word Gehenna which refers to a currently unknown valley outside Jerusalm where children were supposedly sacrificed to gods by fire. It may also have been a burning trash dump. The exact location appears to be a modern mystery, but the name lives on as a kind of metaphor for eternal destruction or punishment after death. Gehenna is in Jewish literature, as well as in the Christian Bible. Gehenna as hell also occurs three times in Mark, once in Luke, and once in James.

Lets look at what the New Testament KJV and NIV say about gehenna/hell in these verses:

*Matt 5:22-  Both versions say that anyone who calls his brother a fool will be in danger of the fires of hell.
*Matt 5:29-30 Both versions say it is better to lose your eye or your right hand (after cutting it off to keep from sinning) than to have your whole body cast into hell.
*Matt 10:28-Tells us to fear the one who can destroy both body and soul in hell.
*Matt 18:9-Repeats the sentiment of Matthew 5 and tells us again that it would be better to lose body parts (eyes) rather than sin and get our whole body thrown into the fire of hell.
*Matt 23:15-Asks the scribes and pharisees if they can escape the damnation (divine judgement or sentence) of hell.
*Mark 9:43-47 Again, it's better to have body parts cut off (hands, feet, and eyes) than to be cast into hell with the fire that never goes out (NIV) or that can never be quenched (KJV). Some versions include multiple iterations of "where their worm does not die and the fire is not quenched." This is a phrase from Isaiah 66:24. That not all versions repeat the saying is a sign that it is not repeated in the oldest manuscripts. Worm here means a gnawing worm that preys upon dead bodies. 

Here is the whole passage from Isaiah 66:22-24, which is the very end of the book of Isaiah and is in the context of what appears to be an end times prophesy to the Israelites. "As the new heavens and the new earth that I make will endure before me," declares the lord, "so will your name and descendants endure. From one new moon to another and from one sabbath to another, all mankind will come and bow down before me," says the lord. "And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; the worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched, and they will be loathsome to mankind."

Remember, this was written to Israelites, not Christians. They are told their descendants will be able to look at the dead bodies of Yahweh's enemies being burnt and eaten by worms forever. This the passage that Mark is referring to when he speaks of  Hell, though Isaiah does not name it hell/gehenna. So, is this passage literal or metaphorical? If it is metaphorical, what is the reality behind the metaphor? Notice that people are not suffering eternal torment, their dead bodies are just being subject to eternal grossness which I assume gives some kind of satisfaction to the people who get to live on the new earth because they didn't rebel against Yahweh.

More verses:

*Luke 12:5-Says to fear the one who has the power (KJV) or authority (NIV) to cast or throw you into hell.
*James 3:6- "The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell." 

There you have it. Gehenna/hell has a fire that can not be extinguished, dead bodies of those who rebel against god, immortal worms eating the dead bodies. The dead bodies were cast into hell by someone with power and authority and hell destroys both body and soul and tongues. However, gehenna is not the only hell in the New Testament.

More to come. 




No comments:

Post a Comment